赴日本同声传译
时间:2014-07-02 10:54 点击197次

一、招生对象

具有N2证书(具有N1日语教育背景)。
 
二、根据个人①时间合理性②日语程度性③学习目的性等特性制定赴日学习计划。
 
三、学习方式

①赴日本学习一年中日同声传译;
②课程:


科目 上课内容
中日·日中文艺翻译 以著名文学评论和专题论说及小说为例,重温其作品的内容促使掌握翻译的技巧和语感。
日中时事翻译 主要以日本和中国的时事和社论为例,边读边翻译。
日中翻译基础 以叙述日常生活、社会、经济、文化等的文章为题材,熟悉单词和语法,熟练地掌握翻译的基本要领。
日中口译实习 用日常对话或发生在身边的新闻进行口译练习。
中日·日中口译实习 以新闻记事为题材掌握专业术语,进行日中·中日逐次口译和同时口译的练习。
日中翻译 在理解翻译的基础知识上,翻译从中文到日语的简单文章。强化学习日语的连接词和助词。
演习字幕翻译 使用电影作品,进行从中文到日语的口译。在实际影像字幕制作规则的基础上输入日语字幕。
中日口译实习 引进各种近年来提高口译技能的方法,磨练口译技能。学习掌握在日本和中国最前沿的舞台上活跃时必要的知识,以及日本社会的各种需求及要素。
商务口译·翻译 通过翻译普通文章学习在商务方面必要的专业用语,课程中也编入了关于日本的社会组织结构,工作研究等内容。
翻译案内士考试对策 以通译案内的相关内容为中心,由经验丰富的老师授课。
 
 
四、说明

适合强化日语专业,励志从事中日翻译的学员。
 
五、在日本学习一年中可参加日语翻译考试,取得日语翻译证书。
 
六、赴日本学习期间可合法打工,时薪900-1200日元,每周规定28小时内为合法,月收入10万日元。